genderedboy:

"Why do you want this job?"

Because under capitalism I am forced to sell my labor in order to subsist.

Everything passes. Everything changes. Just do what you think you should do.

Bob Dylan, Lyrics from To Ramona


(via larmoyante)

daft-rhapsodist:

How come no-one told me
All throughout history
The loneliest people
Were the ones who always spoke the truth
The ones who made a difference
By withstanding the indifference
I guess it’s up to me now
Should I take that risk or just smile?

someone once told me, the loneliest people always say the truth
Kings of convenience  (via jesszenn)
El pasado es un lujo de propietario.
¿Dónde debería conservar yo el mío? Nadie guarda el pasado en el bolsillo; hay que tener una casa para acomodarlo. Mi cuerpo es lo único que poseo; un hombre solo, con su cuerpo, no puede retener los recuerdos, lo traspasan. No debería quejarme, sólo quise ser libre.
Jean Paul Sartre / La náusea
¿Acaso es posible pensar en alguien inmerso en el pasado? Mientras nos amamos, no permitimos que el más íntimo de los instantes, el más leve de nuestros dolores se desprendiera de nosotros y quedara rezagado. Nos lo llevamos todo, y todo permanecía vivo: los sonidos, los olores, los matices del día, los mismos pensamientos que no nos habíamos dicho, no parábamos de gozarlos y padecerlos en el presente. Ni un recuerdo; un amor implacable y ardiente, sin sombras, sin perspectiva, sin refugio. Tres años presentes al mismo tiempo. Por eso nos separamos, ninguno tenía fuerza para soportar esa carga. Y cuando me dejó, los tres años se vinieron abajo en el pasado, de un sólo golpe, de una sola pieza. Ni siquiera sufrí; me sentía vacío. Posteriormente, el tiempo retomó su curso y el vacío se hizo más grande…
…Todo se terminó. Y ahora mi pasado es un enorme hoyo.
Creo que aprendí de los libros todo lo que sé de mi vida.
Jean Paul Sartre / La náusea